Tăng quỹ 15 tháng 9 2024 – 1 tháng 10 2024 Về việc thu tiền

Иранизми в българския език

Иранизми в българския език

Ани Добрева
0 / 5.0
0 comments
Bạn thích cuốn sách này tới mức nào?
Chất lượng của file scan thế nào?
Xin download sách để đánh giá chất lượng sách
Chất lượng của file tải xuống thế nào?
Речниковият фонд на съвременния български език като
цяло съдържа голямо количество чужди по произход думи, които
поради тази си характерна особеност се очертават, а и по същество
представляват заети от други езици лексикални единици или само
заемки. Значителна част от лексикалните заемки в българския
език са и заемките през различно време и на различно място от
иранските езици, които поради произхода си са съответно ирански
лексикални заемки или само иранизми в българския език.
Понастоящем в българската езиковедска литература най-
разпространено е мнението, че в българския език иранските езици
са представени само или предимно чрез персийските заемки,
преминали в езика благодарение на посредничеството на турския
език. В действителност, наред и по-точно преди персийските лек-
семи, проникнали в българския език посредством турския език или
някой друг от тюркските езици, в речниковия фонд на българския
език има и битуват също така и немалко на брой заемки от други
ирански езици - праирански, скито-сарматски, алански, кюрдски
и др.
В тази връзка, въпреки всичките трудности и рискове
около по-точната идентификация на заетата от иранските езици
лексика, винаги трябва да се имат предвид и да се разграничават и
двата основни и съставни термина, като по-общият от тях е само
„иранизми в българския език“, а по-частният е „иранизми в бъл-
гарския език, заети през турския език“.
По-общото и родово по съдържание и характер понятие
„иранизми в българския език“ включва и обединява всички по-
ранни, предосманотурски, ирански по произход лексикални заем-
ки - праирански, скито-сарматски, алански, които по принцип са
заети в българския език по северен път, както и лексикални заемки,
резултат от ранни тюркско-ирански и по-късни турско-персийски
и турско-кюрдски етнолингвистични контакти, смесвания и вза-
имовлияния.
Năm:
2008
Ngôn ngữ:
bulgarian
ISBN 10:
9543480265
ISBN 13:
9789543480265
File:
PDF, 1.85 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
bulgarian, 2008
Đọc online
Hoàn thành chuyển đổi thành trong
Chuyển đổi thành không thành công

Từ khóa thường sử dụng nhất